Сейчас благодаря современным технологиям и их беспрерывному развитию, у людей есть возможность изучать информацию из других государств, на разных языках. В этом помогают онлайн-переводчики. Хотя стоит сразу сказать о том, что далеко не все сервисы работают корректно. Как найти лучший переводчик с английского на русский? Ниже рассмотрим несколько надежных сайтов и приложений, работать с которыми удобно.
Google Translate

Google Translate – не самый качественный переводчик от компании «Гугл». Популярность он приобрел, именно благодаря своим несвязным текстам, на которые жаловались пользователи первое время.
Как он оказался в топе лучших? Все довольно очевидно, ведь за время существования программа была значительно усовершенствована. То есть, слова в переведенных предложениях согласованы между собой, но со сложными конструкциями сервис все еще не справляется. Зато теперь пользователи могут помочь создателям программы повысить ее качество. Для этого достаточно поставить свою оценку, которая будет учтена разработчиками.
Сервис за 1 раз может переводить до 5 тысяч символов. Причем пользователям доступен голосовой ввод, озвучка. Кроме того, «Гугл Транслейте» хранит историю с зарегистрированного аккаунта. Хотя нужно отметить, что она автоматически обновляется, то есть, потом старые переводы удалятся. А значит, если хочется сохранить его, стоит кликнуть по звездочке возле него. Кроме того, на сайте доступна функция общей работы над переводом с другими людьми. Такой вариант подойдет для командной работы.
Яндекс-Переводчик
Яндекс Переводчик – еще один нормальный переводчик текстов и документов от известной отечественной ИТ-компании. По опциям, сервис похож на другие платформы, так как присутствует ввод голосом, перевод страничек на сайте, словарь. Есть несколько особенностей.
К примеру, если ввести слово в поле, сервис предложит не просто пару вариантов перевода, а еще транскрипцию. Кроме того, есть возможность просматривать примеры применения слова или фразеологизма из книжек, кинофильмов, телесериалов. Такая опция пригодится тем, кто занимается изучением английского. Плюс, перевод озвучивается на тех языках, которые поддерживает сервис. То есть, можно выполнить перевод, а затем, повторить произношение слов за диктором.
Для пользователей доступна бизнес-версия, при помощи которой можно переводить ресурсы, приложения для смартфона. Другим плюсом платной версии является то, что применяется 2 системы: статическая и нейронная. Благодаря этому удалось добиться более точного результата, чем в бесплатной версии.
Systran

SYSTRAN – отличный онлайн переводчик, который выполнял машинный перевод еще пол века назад. За этот период создатели проекта смогли построить свою систему, позволяющую добиться действительно качественного результата. Важный минус: пользоваться сервисом можно пользоваться только после покупки доступа. Бесплатно «Систран» предлагает простой перевод, который по качеству не особенно отличается от «Гугл Транслейт».
Сервис включен в топ-переводчиков, у него есть онлайн-версия и программа для установки на ПК. Обе можно использовать для работы с текстами, документами, страницами сайтов. Хотя основная масса опций доступна после покупки соответствующего тарифа. Так, ПРО-версия предлагает:
- Перевод документов.
- Более качественный результат через уникальную систему.
- Настройки параметров для перевода фраз, слов.
При этом бесплатная версия не дает возможное идиоматическое значение выражений.
Bing Translator
Bing Microsoft Translator – нормальный переводчик без ошибок с достаточно простым интерфейсом. Сервис не предложит глубокую проработку, анализ текста. Хотя он вполне неплох, если нужно быстро уловить суть предложения. К особенностям платформы можно отнести:
- Поддерживает почти 70 языков.
- Поддерживает ввод голосом.
- Автоматическое определение языка.
- Озвучка текста.
- Можно вносить правки.
Есть несколько минусов, например: нельзя за раз перевести больше 5 тысяч символов, а также нет словаря, работает лишь с текстами.
PROMT

PROMT – бесплатный сайт для перевода на английский с правильной грамматикой. Сервис предлагает следующее:
- Поддерживает двадцать языков.
- Поддержка проверки орфографии слов.
- Можно поставить оценку результату.
- Автоматическое определение языка.
- Можно передать создателям проекта собственный вариант перевода.
Плюсы сервиса: можно выбрать тему текста, а их около 20. Также стоит сказать о некоторых недостатках:
- Нельзя за раз перевести больше 3 тысяч символов.
- Отсутствует опция озвучки текста.
- Нельзя вносить корректировки.
- Нет режима словаря.
- Можно работать лишь с текстами.
Отдельно на сайте выделены категории: «Словарь», «Контексты» и «Формы слова». Там можно найти варианты перевода определенных фраз, использование их в контексте и различные грамматические формы. Хотя эта опция доступна не для всех языков, а лишь для пяти, включая английский.
«Мультитран»
Это проект, сочетающий опции онлайн-переводчика с правильным построением предложений и транскрипцией с форумом. То есть, у пользователей будет возможность сделать перевод, а также попросить совета у других людей. Одна из основных особенностей «Мультитран» – это широкая база синонимов. То есть, на одно переведенное слово будет предложено несколько синонимов. Если речь идет о фразеологизме, то будет дано несколько вариантов перевода – прямой и устойчивый. Такая опция полезна для тех, кто переводить художественные произведения.
Reverso
Reverso – один из самых лучших англо-русских переводчиков в мире. Сервис не просто помогает переводить текст и документы. Потому что также это справочник по грамматике, словарь, платформа для подбора синонимов и корректор. Это доступно для всех языков, которые поддерживает сайт. Важно то, что такими опциями сможет пользоваться каждый бесплатно. Если вам нужен качественный перевод с английского на русский, то с этим сервис справится быстро.

«Реверсо» поддерживает до двадцати языков. Хотя с учетом расширенного функционала, такой недостаток можно простить. Относительно поля для ввода, за раз можно перевести до 2 тысяч символов. Кроме того, нельзя надиктовать предложение голосом и перевести страничку сайта.
Достоинств у сервиса немало. Прежде всего, при вводе текста в поле и нажатии на кнопку «Энтер», можно получить не просто перевод. Сайт еще предложит варианты выражений, в которых слово или выражение может использоваться. Плюс, автокорректор моментально внесет корректировки в текст. Плюс, можно получить озвучку и транслитерацию, благодаря чему пользователи могут тренировать произношение.
ImTranslator
ImTranslator – довольно популярный и простой в пользовании переводчик, который поддерживает сто языков. К дополнительным опциям можно отнести: проверку орфографических ошибок и наличие словаря. Нельзя сказать, что это лучший бесплатный онлайн-переводчик. Тем не менее, пользоваться им достаточно просто. Поэтому он вошел в наш рейтинг онлайн-переводчиков.
Worldlingo
Worldlingo – максимально качественный переводчик, который поддерживает больше 30 языков, может за раз перевести 1 тысячу символов и способ работать с электронными письмами. Хотя минусы тоже имеются. Например, интерфейс – полностью на английском, плюс – некоторое время занимает загрузка перевода. Но даже при этом сервис популярен.
Сказать, какой переводчик онлайн самый лучший и точный, сложно. Хотя из перечня выше можно найти для себя лучший вариант.