Прямая и косвенная речь в английском (Зима 2025)

Елена Завьялова
Елена Завьялова
Преподает английский более 10 лет. Квалификация CELTA, имеет опыт преподавания онлайн и офлайн. Разрабатывала программы языковых курсов в школе. Опыт ведения языковых клубов.

Что такое косвенная речь и зачем она нужна?

Косвенная речь (indirect speech/reported speech) — это способ передачи чужих слов или мыслей не дословно, а от лица говорящего. В отличие от прямой речи, где цитируются точные слова, косвенная передаёт смысл сказанного, часто с изменениями в грамматической структуре предложения. Основная цель использования косвенной речи — это пересказать чьи-то слова или мысли в более удобной и связной форме, интегрируя их в общий контекст беседы или повествования.

Reported speech является неотъемлемой частью повседневного общения. Мы часто используем ее, чтобы делиться новостями, рассказывать о разговорах, цитировать прочитанное или просто обобщать чужие высказывания. Владение этим грамматическим инструментом позволяет нам общаться более свободно и точно.

Прямая и косвенная речь: основные отличия

Основное отличие между прямой (direct speech) и косвенной речью (reported speech) заключается в способе передачи чужих слов. Direct speech воспроизводит высказывание дословно, обычно помещая его в кавычки. Reported speech, напротив, передает смысл высказывания, адаптируя его к контексту предложения. Примеры:

  • Direct speech: “I could help you with that tomorrow,” he said.
  • Reported speech: He said that he could help me with that the next day.

Как видно из примера, при переходе от direct speech к reported speech меняются не только кавычки, но и грамматическое время глагола (из am going в was going) и местоимение (из I в she). Эти изменения являются характерными для косвенной речи.

Когда используется косвенная речь?

Reported speech используется в различных ситуациях, когда нет необходимости дословно цитировать чужие слова, либо когда это неуместно. Вот несколько примеров:

  • Пересказ разговоров: Когда мы хотим рассказать другу о том, что сказал другой человек, например, “John told me that he had finished his project”.
  • Новости и репортажи: В новостных сюжетах или репортажах часто используется пересказ чужих слов, чтобы передать заявления и высказывания различных лиц. “The president announced that the new law would take effect next month.”
  • В письменных работах: При цитировании источников в академических работах, особенно если нужно перефразировать мысль автора.
  • Когда требуется краткость: Косвенная речь позволяет передать основную мысль говорящего, не перегружая текст ненужными подробностями.
  • Чтобы избежать повторений: Если в тексте уже представлен говорящий, можно пересказать его слова, не повторяя постоянно его имя или вводные фразы, например, “He said…”.

Как перевести прямую речь в косвенную

Перевод в косвенную речь в английском требует соблюдения определённых правил, которые включают в себя изменения в грамматике предложения. Основной алгоритм преобразования заключается в следующем:

  1. Вводная часть: Замените кавычки и вводные слова прямой речи (например, “said,” “told,” “asked”) на союз “that” (часто его можно опустить, но в начале лучше использовать для понимания) или соответствующий союз, если это вопрос.
  2. Согласование времен: Измените время глагола в соответствии с правилами согласования времен. Обычно время глагола в reported speech сдвигается на одну “ступень” назад во временной шкале.
  3. Изменение местоимений: Скорректируйте местоимения в соответствии с тем, кто говорит и о ком.
  4. Изменение наречий времени и места: Замените наречия, указывающие на время и место, на их аналоги в косвенной речи.
  5. Общая логика: Убедитесь, что смысл высказывания сохраняется после всех преобразований.

Изменение времен глаголов

Одним из ключевых моментов при переводе direct speech в reported speech является изменение времен глаголов. Это правило называется “согласованием времен” и заключается в том, что время глагола в косвенной речи обычно “сдвигается” назад относительно времени глагола в прямой речи.

Согласование времен в косвенной речи: таблица

Время в прямой речиВремя в reported speechПример direct speechПример reported speech
Present SimplePast SimpleThey told me, “We work at home.” (Они сказали мне: “Мы работаем дома.”)They told me that they worked at home. (Они сказали мне, что работают дома.)
Present ContinuousPast ContinuousMy grandfather said, “I am watching TV.” (Мой дедушка сказал: “Я смотрю телевизор.”)My grandfather said that he was watching TV. Мой дедушка сказал, что он смотрел телевизор.)
Past SimplePast PerfectMy friend told me, “I saw a movie.” (Моя подруга сказала мне: “Я смотрела фильм.”)My friend told me that she had seen a movie. (Моя подруга сказала мне, что смотрела фильм.)
Present PerfectPast Perfect“I have finished,” he said. (Я закончил, — сказал он.)He said that he had finished. (Он сказал, что закончил.)
Past ContinuousPast Perfect ContinuousThey told me, “We were playing.” (Они сказали мне: “Мы играли.”)They told me that they had been playing. (Они сказали мне, что играли.)
Past PerfectPast Perfect“I had left,” he said. (“Я уже ушел”, — сказал он.)He said that he had left. (Он сказал, что ушел.)
Future Simple (will)Conditional Simple (would)She told me, “I will travel.” (“Я буду путешествовать”, — сказала она мне.)She told me that she would travel. (Она сказала мне, что будет путешествовать.)
Future Continuous (will be doing)Conditional Continuous (would be doing)He told me, “I will be sleeping.” (Он сказал мне: “Я буду спать.”)He told me that he would be sleeping. (Он сказал мне, что будет спать)

Исключения из правила согласования времен

Существуют случаи, когда согласование времен не требуется:

  • Общеизвестные факты и законы природы: Если в прямой речи говорится об общеизвестном факте, время глагола в reported speech не меняется. Например: The teacher said, “The Earth goes around the Sun.” -> The teacher said that the Earth goes around the Sun.
  • Действия, происходящие в момент речи: Если действие, о котором говорят, все еще происходит в момент пересказа, время глагола не меняется.
  • Слова модальных глаголов could, would, should, might: Время этих глаголов в reported speech не меняется. Например: My friend told her, “I could help you.” -> My friend told her that he could help her.
  • Когда глагол во вводной части в Present Simple: Если глагол во вводной части прямой речи стоит в Present Simple (says, tells), то времена в reported speech не меняются. Например: My friend says, “I am happy.” -> My friend says that he is happy.

Изменение местоимений

При переходе от прямой речи к косвенной, местоимения часто требуют корректировки, чтобы отражать перспективу говорящего. Это касается личных, притяжательных и указательных местоимений.

  • Личные местоимения:
    • I меняется на he или she в зависимости от пола говорящего в прямой речи.
    • we меняется на they, если говорящий не является частью группы, или остается we, если он является ее частью.
    • you может меняться на Iheshewe, или they в зависимости от контекста и того, к кому обращались в прямой речи.
  • Притяжательные местоимения:
    • my меняется на his или her, в зависимости от пола говорящего в прямой речи.
    • our меняется на their, если говорящий не является частью группы, или остается our, если он является ее частью.
    • your меняется на myhisherour, или their в зависимости от контекста.
  • Указательные местоимения:
    • this меняется на that.
    • these меняется на those.

Пример: Direct speech: She told me, “I like my new car.” Reported speech: She told me that she liked her new car.

Изменение наречий времени и места

Наречия времени и места также могут требовать изменений при переводе в reported speech, чтобы соответствовать новой точке отсчета во времени и пространстве.

  • Наречия времени:
    • now меняется на then (или at that time).
    • today меняется на that day.
    • yesterday меняется на the day before или the previous day.
    • tomorrow меняется на the next day или the following day.
    • ago меняется на before.
    • last week/month/year меняется на the week/month/year before или the previous week/month/year.
    • next week/month/year меняется на the week/month/year after или the following week/month/year.
  • Наречия места:
    • here меняется на there.

Пример: Direct speech: He told us, “I will go there tomorrow.” Reported speech: He told us that he would go there the next day.

Изменение вводных слов

Вводные слова (например, “well”, “oh”, “you know”) часто опускаются при переводе в косвенную речь, так как они могут не нести важной смысловой нагрузки в контексте пересказа. Однако, некоторые вводные слова могут быть переданы с помощью других выражений, если они важны для сохранения смысла или эмоциональной окраски высказывания.

Пример: Direct speech: She told me, “Well, I guess I’ll go.” Reported speech: She told me that she guessed she would go. (Вводное слово “well” опущено.)

Или Direct speech: “Oh, I didn’t know that,” he said. Reported speech: He expressed surprise that he hadn’t known that. (Вводное слово “oh” передано через “expressed surprise”)

Особенности косвенной речи

Reported speech имеет свои нюансы, которые необходимо учитывать для правильной передачи чужих слов и мыслей. Особое внимание следует уделять косвенным вопросам, поскольку их преобразование отличается от преобразования утвердительных и отрицательных предложений.

Косвенные вопросы

Преобразование прямых вопросов (direct question) в косвенные (indirect question) требует особого подхода. Основное отличие заключается в том, что в косвенном вопросе меняется порядок слов (подлежащее ставится перед сказуемым), а вопросительный знак в конце предложения опускается. Вместо этого indirect question становится частью утвердительного предложения.

Общие вопросы

Общие вопросы (или вопросы, на которые можно ответить “да” или “нет”) при преобразовании в reported speech вводятся союзами if или whether. Выбор между if и whether в большинстве случаев не влияет на смысл, хотя whether может быть предпочтительнее в более формальном контексте.

  1. Измените порядок слов: Подлежащее ставится перед сказуемым.
  2. Уберите вспомогательный глагол: Если в прямом вопросе был вспомогательный глагол do/does/did, уберите его и измените время основного глагола (если требуется).
  3. Вставьте if/whether: Вставьте союз if или whether перед измененным вопросом.

Примеры:

  • Direct question: The barista asked, “Do you like coffee?”
  • Indirect question: The barista asked if I liked coffee.
  • Direct question: The birthday boy asked, “Are they coming?”
  • Indirect question: The birthday boy asked if they were coming.
  • Direct question: “Did you go to the cinema?” they asked.
  • Indirect question: They asked me if I had gone to the cinema.

Специальные вопросы

Специальные вопросы (или вопросы с вопросительными словами: what, where, when, why, who, how, which и т.д.) при преобразовании в косвенную речь сохраняют вопросительное слово, но порядок слов в вопросе меняется, и он становится частью утвердительного предложения.

  1. Измените порядок слов: Подлежащее ставится перед сказуемым.
  2. Уберите вспомогательный глагол: Если в прямом вопросе был вспомогательный глагол do/does/did, уберите его и измените время основного глагола (если требуется).
  3. Сохраните вопросительное слово: Вопросительное слово, с которого начинался вопрос, остается на месте.

Примеры:

  • Direct question: The HR asked, “Where do you live?”
  • Indirect question: The HR asked where I lived.
  • Direct question: My dad asked, “What are you doing?”
  • Indirect question: My dad asked what I was doing.
  • Direct question: “Why did she leave?” they asked.
  • Indirect question: They asked why she had left.

При преобразовании Direct question в Indirect question, важно помнить о необходимости менять порядок слов и использовать правильные вводные слова (if/whether для общих вопросов и вопросительные слова для специальных вопросов). Это позволяет точно и корректно передать смысл.

Косвенные просьбы и приказы

Передача просьб и приказов в косвенной речи имеет свои особенности. Основное отличие заключается в том, что вместо обычного “сказал” или “спросил” используются глаголы, которые точно передают суть просьбы или приказа, такие как “asked,” “told,” “ordered,” “advised,” “requested,” “begged,” и другие. Также, используется инфинитивная конструкция (to + глагол).

  1. Выберите подходящий глагол: Определите, какой глагол наилучшим образом передает смысл просьбы или приказа.
  2. Используйте инфинитив: Вместо прямой речи используйте инфинитивную конструкцию (to + глагол).
  3. Измените местоимения: Не забывайте изменять местоимения в соответствии с контекстом.

Примеры:

  • Direct order: My friend said, “Close the door!”
  • Indirect command: My friend told us to close the door.
  • Direct request: My friend asked me, “Please, help me.”
  • Indirect request: My friend asked me to help her.
  • Direct advice: He told her, “You should take a rest.”
  • Indirect advice: He told her that she should take a rest.
  • Direct warning: “Don’t touch that!” she said.
  • Indirect warning: She warned me not to touch that.

Обратите внимание, что при отрицательной просьбе или приказе используется инфинитив с частицей “not”: not to + глагол.

Косвенные утверждения и отрицания

Передача утвердительных и отрицательных предложений в косвенной речи является наиболее распространенным случаем и подчиняется общим правилам преобразования, описанным ранее.

  1. Вводное слово: Используйте глаголы “said,” “told,” “explained,” “mentioned,” и другие.
  2. Союз that: Используйте союз “that” (который часто может быть опущен) для соединения вводного предложения с косвенной речью.
  3. Согласование времен: Соблюдайте правила согласования времен.
  4. Изменение местоимений и наречий: Вносите необходимые изменения в местоимения, наречия времени и места.

Примеры утверждений:

  • Direct speech: She told him, “I am very tired.”
  • Reported speech: She told him that she was very tired.
  • Direct speech: “They have finished the project,” he told me.
  • Reported speech: He told me that they had finished the project.

Примеры отрицаний:

  • Direct speech: He told her, “I don’t like it.”
  • Reported speech: He told her that he didn’t like it.
  • Direct speech: “We haven’t seen him,” they told me.
  • Reported speech: They told me that they hadn’t seen him.

При передаче просьб, приказов, утверждений и отрицаний в косвенной речи, важно внимательно выбирать вводные глаголы, правильно использовать инфинитивные конструкции и соблюдать общие правила согласования времен и изменения местоимений. Это позволяет точно и корректно передать смысл оригинального высказывания.

Примеры косвенной речи

Для лучшего понимания принципов преобразования прямой речи в косвенную, рассмотрим разнообразные примеры с подробными пояснениями. Эти примеры охватывают различные типы предложений, включая утвердительные, вопросительные предложения, а также просьбы и приказы.

Примеры предложений в утвердительной форме

В утвердительных предложениях изменения в reported speech в основном касаются согласования времен, изменения местоимений и наречий.

1. Простое настоящее в простое прошедшее:

  • Direct speech: She told me, “I work as a teacher.”
  • Reported speech: She told me that she worked as a teacher. (Здесь Present Simple “work” меняется на Past Simple “worked”)

2. Настоящее длительное в прошедшее длительное:

  • Direct speech: They told me, “We are watching a movie.”
  • Reported speech: They told me that they were watching a movie. (Здесь Present Continuous “are watching” меняется на Past Continuous “were watching”)

3. Простое прошедшее в прошедшее совершенное:

  • Direct speech: “I finished my work,” he told me.
  • Reported speech: He told me that he had finished his work. (Здесь Past Simple “finished” меняется на Past Perfect “had finished”)

4. Настоящее совершенное в прошедшее совершенное:

  • Direct speech: “I have read this book,” she said.
  • Reported speech: She said that she had read that book. (Здесь Present Perfect “have read” меняется на Past Perfect “had read”. Также, “this” меняется на “that”)

5. Будущее время (will) в условное (would):

  • Direct speech: “I will travel to Italy,” he said.
  • Reported speech: He said that he would travel to Italy. (Здесь Future Simple “will travel” меняется на Conditional Simple “would travel”)

Примеры предложений в вопросительной форме

При преобразовании прямых вопросов в косвенные необходимо менять порядок слов и вводить вопросительные слова или союзы if/whether.

1. Общий вопрос (if/whether):

  • Direct question: “Are you tired?” he asked.
  • Indirect question: He asked if I was tired. (Вспомогательный глагол “are” опускается, порядок слов меняется на утвердительный)

2. Специальный вопрос (с вопросительным словом):

  • Direct question: “Where did you go?” she asked.
  • Indirect question: She asked where I had gone. (Вспомогательный глагол “did” опускается, порядок слов меняется на утвердительный, Past Simple меняется на Past Perfect)

3. Общий вопрос (whether):

  • Direct question: “Can you help me?” he asked.
  • Indirect question: He asked whether I could help him. (Порядок слов меняется на утвердительный, can меняется на could)

Примеры предложений с просьбами и приказами

В косвенной речи просьбы и приказы передаются с помощью инфинитивной конструкции и глаголов, указывающих на просьбу или приказ.

Просьба:

  • Direct request: “Please, open the window,” she asked.
  • Indirect request: She asked me to open the window. (Используется глагол “asked” и инфинитив “to open”)

Приказ:

  • Direct order: “Do your homework!” he said.
  • Indirect command: He told me to do my homework. (Используется глагол “told” и инфинитив “to do”)

Отрицательная просьба:

  • Direct request: “Don’t be late,” she said.
  • Indirect request: She asked me not to be late. (Используется отрицательный инфинитив “not to be”)

Совет:

  • Direct advice: “You should see a doctor,” he said.
  • Indirect advice: He advised me to see a doctor. (Используется глагол “advised” и инфинитив “to see”)

Советы и лайфхаки по изучению косвенной речи

Данная тема может показаться сложной, но с правильным подходом и практикой вы сможете легко освоить этот важный аспект английской грамматики. Вот несколько советов и лайфхаков, которые помогут вам в этом процессе:

  1. Начните с основ: Убедитесь, что вы хорошо понимаете правила согласования времен, изменения местоимений и наречий. Создайте для себя удобные таблицы и шпаргалки.
  2. Не спешите: Внимательно анализируйте каждое предложение при преобразовании из прямой речи в косвенную. Не торопитесь, пока не будете уверены в правильности.
  3. Используйте примеры: Разбирайте готовые примеры, чтобы лучше понять, как применяются правила на практике. Анализируйте каждый элемент предложения.
  4. Не бойтесь ошибок: Ошибки — это часть процесса обучения. Анализируйте свои ошибки и работайте над их исправлением.
  5. Погружайтесь в языковую среду: Читайте книги, смотрите фильмы и слушайте подкасты на английском языке. Обращайте внимание на то, как используется Indirect speech в реальных ситуациях.

Как практиковаться

Эффективная практика является ключом к освоению грамматики. Вот несколько рекомендуемых упражнений и практических заданий:

  1. Преобразование предложений: Начните с простых упражнений по преобразованию отдельных предложений из прямой речи в косвенную. Постепенно увеличивайте сложность предложений.
    • Пример: She told me, “I am happy.” → She told me that she was happy.
  2. Трансформация диалогов: Возьмите короткие диалоги и перескажите их в косвенной речи. Пример:
    • Direct speech:
      • A: “I am going to the store.”
      • B: “Can I go with you?”
      • A: “Yes, of course.”
    • Reported speech: A said that he was going to the store, and B asked if he could go with him. A agreed.
  3. Пересказ новостей: Слушайте или читайте короткие новости и пересказывайте их в reported speech. Это поможет вам практиковать не только грамматику, но и словарный запас.
  4. Ролевые игры: Участвуйте в ролевых играх, в которых вам нужно пересказывать разговоры других персонажей.
  5. Использование онлайн-ресурсов: Воспользуйтесь онлайн-тренажерами и приложениями для практики косвенной речи. Многие из них предоставляют обратную связь, что поможет вам выявить свои ошибки и улучшить навыки.
  6. Создание собственных примеров: Придумывайте свои собственные примеры, которые вам интересны, и переводите их в Indirect speech.
  7. Реальное общение: Старайтесь использовать косвенную речь в реальных разговорах на английском языке.

Типичные ошибки и как их избежать

Ошибки — это естественная часть процесса обучения, но понимание наиболее распространенных ошибок и знание способов как их избежать, поможет вам быстрее освоить эту тему.

ОшибкаПримеры ошибкиИсправлениеСовет
Неправильное согласование временShe said that she is happy.She said that she was happy.Внимательно изучите таблицу согласования времен и всегда сверяйтесь с ней.
Неправильное изменение местоименийHe said that I was tired.He said that he was tired.Анализируйте, кто говорит и о ком говорят в предложении.
Неправильное использование вопросительных словShe asked if where I lived.She asked where I lived.Используйте “if” или “whether” только для общих вопросов (да/нет) и вопросительные слова для специальных вопросов.
Забывание об инфинитиве в просьбах и приказахHe told me close the door.He told me to close the door.Всегда используйте инфинитивную конструкцию (to + глагол) после глаголов “ask”, “tell”, “order” и т.д.
Ошибки с наречиями времени и местаHe said that he would come tomorrow.He said that he would come the next day.Запомните, как меняются наречия времени и места.

Косвенная речь в английском упражнения для закрепления

Заключение

Косвенная речь в английском языке — это важный инструмент, позволяющий нам точно и эффективно передавать чужие слова и мысли, адаптируя их к контексту нашей речи. Освоение правил преобразования прямой речи в косвенную, включая согласование времен, изменение местоимений и наречий, а также особенности передачи вопросов, просьб и приказов, открывает двери к более свободному и уверенному общению на английском.

Комментарии
spot_imgspot_img

Узнай свой уровень английского! Бесплатно, без регистрации

Узнай свой уровень английского! Бесплатно, без регистрации

Вам может понравиться
Добро пожаловать!

Top10English - все об изучении английского языка: подборки курсов, актуальная информация по скидкам и акциям языковых школ, полезные советы и материалы.